פרוייקט משותף של חברה ישראלית וסובייטית, בו הושקעו 2 מיליון דולר, להוצאת מילון רוסי-עברי, עברי-רוסי, הסתיים בהצלחה והוא יופיע במוסקווה ויופץ במאות אלפי עותקים ברחבי
ברה"מ.
הוצאת הספרים התל-אביבית עמוס רולניק, לשעבר שותף בהוצאת הספרים "רולניק-כתר", בשיתוף עם הוצאת הספרים הסובייטית "רוסקי-יאזיק" (השפה הרוסית) במוסקבה, המעסיקה 500 פילולוגים ומומחים בעריכת מילונים, שהוציאה לאור 37 מילונים בשפות שונות, השקיעה בפרויקט מיליון ו-750 אלף דולר, את היתר, השקיעה חברת עמוס רולניק.
על המילון עבד צוות של 18 מומחים בראשותם של ד"ר ברוך פודולסקי (עורך ראשי)
מאוניברסיטת תל-אביב, פרופ' יגאל ינאי, מזכיר
האקדמיה ללשון העברית בירושלים ואחרים. אחר-כך העביר רולניק את כתב-היד לד"ר דימיטרי פרוקופייב, מומחה ללשון העברית, העומד בראש הפרוייקט במוסקבה, על-מנת שיודפס במוסקבה.
הספר יוצג
במסיבת עיתונאים, שתתקיים ביריד הספרים במוסקבה ב-3 בספטמבר, על-ידי ולאדימיר נאזארוב מנכ"ל "רוסקי יאזיק" ויופץ ב-1,200 חנויות ספרים
ברוסיה.
בימים הקרובים עומד להגיע פרוקופייב עם צוות מומחים ממוסקבה כדי ללבן את הנושאים והערכים היהודיים בין שני הצוותים. פרסום ההודעה בעתונות הסובייטית על הוצאת המילון, עוררה בקרב יהודים העומדים לעלות ארצה, שמחה ותקווה כי לפחות בתחום אחד תהיה להם הקלה בחבלי הקליטה בארץ, והיא ידיעת השפה.
דפים בנושא:
© הזכויות על עיתון "דבר" שייכות
למכון לבון - מכון לחקר תנועת העבודה והחלוץ על-שם פנחס לבון
Powered By