בחוברת כסלו תשכ"ז של "מאזניים" מתפרסמת ברכה, בלשון העברית, לש"י עגנון, ששיגר אליעזר פודריאצ'יק, סופר "
סאוועטיש היימלאנד" בריגה, לפי מענו של
ד"ר צבי הרכבי. וזו לשון הברכה:
מיטב האיחולים לסופר הדגול. תרומתו המפתיעה
בספרות העברית פוריה ורבת ערך. יצירותיו הקוסמות הזינו, מזינות ויוסיפו להזין דורות. לש"י עגנון כה לחי.
א. פודריאצ'יק (שבאחרונה הוא חותם בעברית
קבלן ), למד בישיבת הרב צירלסון בקישינוב ובסמינר של ד"ר מארק בצ'רנוביץ, שם שימש עד 1940 מורה לספרות העברית. כעת הוא עוסק במחקר היסטורי-רטרוספקטיבי בארבע המאות האחרונות בתולדות ישראל (
באידיש). בן ציון גולדברג מקדיש לו פרק ברשמי מסעו
בבריה"מ.
הסופר השתתף בימים אלה בכנס לבעיות אידיש, שנערך במוסקבה.
גם הסופר העברי יוסף קליינמן, איש אורנבורג, שיגר מברק ברכה לעגנון.
בקובץ הסיפורים העבריים המתורגמים, שיצא זה-לא-כבר במוסקבה, כלול גם אחד מסיפורי עגנון בלוויית דברי הערכה ורשימה ביבליוגראפית.
הערות: צבי הרכבי היה אחד ממקורותיו הבלעדיים של נח זבולוני, בנוסף נח זבולוני הירבה לסקר את הכתבות המופיעות בסאוועטיש היימלאנד. כמו כן, בכתבה שפורסמה מאוחר יותר, מתוארים בפרוטרוט הפרטים שבכתבה זו:
מברק תנחומים באידיש על מות עגנון - מריגה עובדות אלה, תוכן הכתבה וסגנונה מביאים למסקנה שהיא נכתבה כנראה על ידו.
צולם בספריית שער-ציון, בית אריאלה - מדור העיתונות
Powered By